Add parallel Print Page Options

18 You must not take vengeance or bear a grudge against[a] any of your people,[b] but you must love your neighbor as yourself.[c] I am the Lord. 19 You must keep my statutes. You must not allow two different kinds of your animals to breed together,[d] you must not sow your field with two different kinds of seed, and you must not wear[e] a garment made of two different kinds of material.[f]

Lying with a Slave Woman

20 “‘When a man goes to bed with a woman for intercourse,[g] although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation.[h] They must not be put to death, because she was not free.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 19:18 tn Heb “and you shall not retain [anger?].” This line seems to refer to the retaining or maintaining of some vengeful feelings toward someone. Compare the combination of the same terms for taking vengeance and maintaining wrath against enemies in Nahum 1:2 (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305).
  2. Leviticus 19:18 tn Heb “the sons of your people.”
  3. Leviticus 19:18 sn Some scholars make a distinction between the verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) with the direct object and the more unusual construction with the preposition ל (lamed) as it is here and in Lev 19:34 and 2 Chr 19:2 only. If there is a distinction, the construction here probably calls for direct and helpful action toward one’s neighbor (see the discussion in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305, and esp. 317-18). Such love stands in contrast to taking vengeance or bearing a grudge against someone and, in NT terms, amounts to fulfilling the so-called “golden rule” (Matt 7:12).
  4. Leviticus 19:19 tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.”
  5. Leviticus 19:19 tn Heb “you shall not cause to go up on you.”
  6. Leviticus 19:19 sn Cf. Deut 22:11 where the Hebrew term translated “two different kinds” (כִּלְאַיִם, kilʾayim) refers to a mixture of linen and wool woven together in a garment.
  7. Leviticus 19:20 tn Heb “And a man when he lies with a woman, the lying of seed.” The verb שָׁכַב (shakav) “to lie down” acts as a euphemism, implying going to bed for sexual relations. In this case, the phrase “lying for (a man’s) seed” specifies that it refers to sexual intercourse.
  8. Leviticus 19:20 sn That is, the woman had previously been assigned for marriage to another man but the marriage deal had not yet been consummated. In the meantime, the woman has lost her virginity and has, therefore, lost part of her value to the master in the sale to the man for whom she had been designated. Compensation was, therefore, required (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 130-31).